Уважаемые любители иностранных языков, учащиеся школ и студенты!
С удовольствием занимаюсь преподаванием иностранных языков: английского с 1998 года, когда еще была студенткой. И французского с 2004 года. Далее мне довелось попрактиковаться с французским во Франции в 2005-2006 годы, где мне также посчастливилось преподавать английский на французском учащимся старших классов колледжа в частной практике. С 2011 года занимаюсь подготовкой к выпускным экзаменам ОГЭ и ЕГЭ и подготовкой взрослых учащихся к работе за рубежом. В настоящее время пользуюсь также и испанским языком на уровне бытового общения. За время обучения в РГУ (Ростовском Госуниверситете) в разной степени имела дело с латынью, древне-греческим, польским, старославянским, древнерусским языками.
Преподаватель иностранного языка развивает способность к формированию мыслей, к умению понимать другого, расширяет кругозор учащегося, благодаря знакомству с историей, литературой, социальным и политическим устройством стран изучаемого языка. Огромное удовлетворение приносит тот факт, что я, как преподаватель английского и французского языка, реально помогаю приобрести те навыки устной и письменной, понимания на слух чужой речи с тем, чтобы иметь возможность жить и работать или учиться в другой стране. Возможность общения на иностранном языке позволяет и преподавателю, и учащемуся окунуться в реалии другой культуры, страны, прожить опыт "другой" жизни. Изучение иностранных языков - постоянная тренировка интеллекта, памяти, внимания и многого другого.
Успехи учеников особенно радуют преподавателя. К ученику мной всегда находится индивидуальный подход, поскольку люди ставят разные цели при изучении языков. Вспоминаются двое из моих первых учеников: один из них, еще будучи школьником эмигрировал с родительской семьёй в Германию , а там в своем немецком учебном заведении оказался лучшим знатоком английского, к которому даже его товарищи обращались за помощью и советом. Сейчас это уже взрослый человек, получивший профессию врача. Другой стал учёным - математиком. Объездил в связи с научной деятельностью многие страны мира, 3 года работал в США, в Японии, учился в Германии, посещал научные конференции в Испании и Франции. Он не раз говорил, что именно благодаря нашим занятиям английским языком, моей настойчивости и последовательности он получил практические основы владения английским, которые и позволили ему в других странах мира без труда пользоваться им в научной деятельности и в личном общении. В настоящее время он - преподаватель ВШЭ в Москве. Это отдельные примеры из жизни, не стану читающих утруждать подробностями.
Целый ряд учащихся улучшили свои познания английского и французского, смогли не только освоить школьную программу, но и выйти за ее пределы, ознакомиться с образцами классической английской и французской литературы. Несколько учеников готовились к ЕГЭ и ОГЭ по английскому языку и сдали экзамен с отметкой выше 90 баллов. Конечно, в моей практике было несколько случаев, когда ученикам " не давалось" обучение. Блестящих результатов в таких случаях не наблюдалось, тем не менее небольшие "победы" всё же имели место. Обычно я поддерживаю связь с родителями и сообщаю о реальном положении в текущем обучении, знакомлю со своим видением проблем и делюсь возможными способами их устранения.
Среди моих учеников было немало взрослых людей. Некоторые из них - преподаватели языков -полиглоты, желавшие изучить французский, например. Иные взрослые учащиеся - специалистов разных областях, готовившиеся к стажировкам за рубежом, неоднократным поездкам по работе и с туристической целью.
В 2005-2006 гг. мне довелось проживать во Французской Республике, провинция Бретань, где мне не только удалось оказаться в ситуации языкового "погружения", поскольку не было вокруг никого, говорящего по-русски, и, что особенно ценно, по-английски. Мне посчастливилось преподавать французским школьникам английский язык. Это был опыт частного преподавания для студентов уровня Lycee /College, что в российской системе образования сопоставимо с уровнем средних и старших классов средней школы. Приблизительно, 6 и 10 классы. Опыт был уникальный, развивающий для меня, как для франкофона и преподавателя , и полезный для моих учеников, которые за короткое время (всего 1-3 месяца) улучшили свою успеваемость в своих учебных заведениях.
Методики, с которыми я работаю. Подходы в преподавании во многом зависят от задач, которые стоят перед моими учащимися, от их возраста и того времени, которым мы располагаем. За годы преподавания наблюдала, как менялись приоритеты и подходы к обучению иностранным языкам в школе и в ВУЗе, а с ними учебные пособия и материалы, которыми располагали преподаватели и студенты. Фокус внимания в обучении сместился в изучение повседневной лексики, разговорных конструкций, разучивание типичных ситуаций общения и реагирования в них. С изменением типа контрольных и экзаменационных работ пришла необходимость научить правильно решать тесты. Ибо в тестах, как нам известно, практически не бывает 2х правильных ответов, система засчитывает только один верный ответ из 3-5 предложенных, хотя по смыслу бывает подходящим еще какой-то вариант. Тем не менее, если цель - сдать тест, то ответы надо написать единственно верные. А это требует тренировки и навыка, даже при наличии систематизированных знаний по языку. Кстати, хочу отметить, что, готовя к тестам выпускным или текущим, всегда пользуюсь возможностью объяснить учащемуся более того, о чем идет речь в конкретном случае , дабы расширить его знания языка.
В 2004-2005 году я прошла обучение методике интенсивного обучения иностранным языкам по школе профессора МГУ Г.А. Китайгородской в Ростове- на - Дону под руководством своей коллеги-методиста, преподавателя немецкого языка, готовившей в то время организацию дочернего центра в Ростове. Сама методика, как явствует из названия, интенсивная (то есть позволяющая при помощи многочасового погружения в языковую среду, искусственно создаваемую педагогами на занятиях, а также при использовании тщательно продуманного и организованного лексико-грамматического материала за довольно короткое время не только дать информацию студентам о языке , но и выработать устойчивые навыки в использовании лексики и грамматических конструкций в речевых ситуациях, идентичных реальным жизненным ситуациям общения.)
Данная методика- коммуникативно-ориентированная. Это означает, что прежде всего на изучаемом языке предстоит общаться, а не читать академическую литературу или переводить её со словарём. Метод школы Г.А. Китайгородской предполагает речевое опережение, то есть при изучении иностранного языка речевая деятельность рассматривается как первичная , ведущая, базовая, что мы и наблюдаем при освоении родного языка с младенчества: любой из нас не умел ни читать , ни писать, но родным языком мы тем не менее пользовались. Очень важным для данной методики является принцип коллективного взаимодействия, то есть участия каждого ученика в речевых ситуациях, создаваемых преподавателем на основе текущего практического материала полилога (коллективной беседы на какую-то тему или группу тем при участии нескольких персонажей). Есть ещё целый ряд важных принципов и приёмов, используемых учеными-лингвистами, соавторами данной школы Г.А. Китайгородской. Чтобы сложилось правильное впечатление о том, что предлагаю я ,как преподаватель, своим ученикам, хочу сказать, что не являюсь одним из преподавателей данного учебного заведения. Я использую методические наработки и материалы учебных пособий основных и дополнительных частично, поскольку целостное использование метода не всегда возможно для учеников по причине того времени, которое люди готовы тратить на посещение занятий. В связи с этим могу сказать, что авторские права ученых никак не затрагиваются в связи с тем , что методика сильно сокращается и видоизменяется для тех реальных условий работы с учеником или группой, которые готовы на себе убедиться в её эффективности и увлекательности. Дело в том, что полное копирование и воспроизведение метода практически оказывается невозможным, потому что преподавание в стационарных группах школы Китайгородской проходят по 4 астрономических часа, 3 раза в неделю, эти занятия нельзя пропустить, ибо повторять и останавливать группу из 8-12 участников никто не будет, а за 2-3 занятия соученики могут настолько далеко уйти в изучении материала, что догонять группу фактически будет бессмысленно. Если мы с Вами обратимся к "реальной жизни" многих людей, обращающихся за помощью к репетиторам иностранных языков, то увидим, что преимущественно заказчики стремятся к персональным занятиям, считая их наиболее продуктивными. И в ряде случаев это не лишено основания. Подводя итог о моих методах преподавания, стоит сказать, что я не привязываюсь к какому-то шаблону, в каждом отдельном случае работы с учащимися учитываю пожелания и потребности учеников, и мы совместно вырабатываем стиль занятий. Изложенная выше информация касается моего опыта работы до знакомства с порталом. Тем не менее, надеюсь, что читатели этих строк найдут во мне надежного помощника в изучении иностранных языков.
Мне всегда очень хотелось помочь своим ученикам освоить языки в той степени, чтобы, окончив школу или обучаясь в ВУЗе или на другом жизненном этапе, они смогли отправиться в страну изучаемого языка и общаться на нем с носителями и обучаться в этой стране, если будет такое желание и представится возможность. Изучая иностранные языки, мы открываем для себя новые миры и имеем возможность прожить несколько жизней одновременно! Это так здорово!
Жду на своих занятиях заинтересованных учащихся любых возрастов, которые рассматривают свою реальную возможность регулярно заниматься выбранным предметом по согласованному с ними расписанию!